TRC-234 Transmisor receptor portátil de banda civil de 40 canales
(210-1678)                 Spanish Translation        Faxback Doc. # 47716

MANUAL DEL PROPIETARIO

Por favor lea antes de usar este equipo

Su Transmisor receptor portátil de banda civil de 40 canales con 5 vatios
y 10 canales meteorológicos,  modelo TRC-234 de RadioShack es un radio
transmisor receptor de radiofrecuencias que también le permite sintonizar
servicios locales y nacionales de difusión pública de las condiciones
meteorológicas. Este radio transmisor receptor es perfecto para uso
recreacional, de negocios o para emergencias.  Puede llamar a otras
personas que tengan estos radios en sus casas, en sus vehículos o en
sitios para acampar.  También puede conectar equipo opcional a su radio
transmisor receptor,  tal como bocinas externas o una fuente de corriente
directa y una antena de estación base para colocar una estación base en
su casa.

Su radio transmisor receptor tiene las siguientes características:

Receptor de banda WX de 10 canales - incluye siete frecuencias
meteorológicas nacionales y tres internacionales.  Puede escuchar las
condiciones locales y los pronósticos a donde quiera que viaje.

Pantalla digital LCD (pantalla de cristal líquido) - le permite ver el
número del canal que seleccionó, la potencia de las señales de entrada y
salida y la función seleccionada (tal como condiciones meteorológicas,
emergencias, etc.)

Sintetizador de frecuencia PLL (rizo de fase cerrada) - proporciona una
sintonía muy precisa y estable.

Dos filtros de cerámica - proporcionan una selectividad y libertad
superior de la interferencia de canales adyacentes.

Circuito de silenciador automático de histéresis - compensa las señales
débiles y elimina los cortes de la señal durante la recepción.

Circuito automático limitador de ruido (ANL) - reduce el ruido causado
por equipos eléctricos cercanos tales como motores o sistemas de ignición
automotriz.

Interruptor del canal 9 de emergencia - le permite cambiar rápidamente al
canal 9 para reportar o supervisar situaciones de emergencia.

Botón de potencia alta/baja - le permite ahorrar energía seleccionando
una potencia de transmisión adecuada para distancias largas o cortas.

Para sus archivos, le recomendamos que registre el número de serie de su
radio transmisor receptor aquí.  El número esta localizado en el panel
trasero del radio.

Número de serie: ______________________

CONEXION DE ENERGIA

Usted puede suministrarle energía a su radio transmisor receptor con
cualquiera de las siguientes tres fuentes:

* Baterías internas (no se incluyen)

* Energía de la batería de un vehículo (con un cordón opcional de
corriente directa para encendedores)

* Energía de corriente alterna estándar (con un suministro de corriente
directa opcional)

Nota:  Al conectar el cordón de corriente directa automáticamente se
desconectan las baterías internas.

Uso de baterías internas

Puede suministrarle energía a su radio transmisor receptor con nueve
baterías AA.  Para obtener una operación prolongada y el mejor
funcionamiento, le recomendamos las baterías alcalinas (Cat. No. 23-552).
O, puede usar baterías recargables de níquel cadmio (Cat. No. 23-125).

Siga los pasos a continuación para instalar las baterías.

1. Si el radio transmisor receptor está encendido, gire la perilla
VOLUME/OFF en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que
suene un chasquido para apagarlo.

2. Retire la cubierta del compartimiento de las baterías, deslizándolo en
la dirección de la flecha.

3. Retire las baterías gastadas del compartimiento.

Precauciones:

* Siempre deseche las baterías gastadas rápidamente y de modo apropiado.
* Nunca deje baterías no recargables agotadas, usadas o débiles en el
radio transmisor receptor.  Substancias químicas pueden escaparse y
corroer o dañar los circuitos electrónicos.

* No exponga las baterías a calores extremos o al fuego.  Pueden
explotar y causar lesiones personales o dañar el equipo.

4. Coloque el interruptor NI/AL en el tipo de la batería.

* NI:  para las baterías recargables de níquel cadmio (ver "Para recargar
baterías de níquel cadmio").

* AL:  para baterías estándar o alcalinas.

5. Instale nueve baterías nuevas no recargables o nueve baterías de níquel
cadmio como lo indican los símbolos de polaridad (+ y -) marcados adentro
del compartimiento de baterías.

Precauciones:

* La instalación inapropiada (polaridad incorrecta) puede dañar el radio
transmisor receptor.

* Use solamente baterías nuevas del tamaño y tipo requeridos.  Nunca
mezcle 1baterías nuevas y usadas, o recargables y no recargables en el
radio transmisor receptor.

* Si no piensa usar baterías en el radio transmisor receptor por un mes o
más, retire las baterías.  Esto protege al radio transmisor receptor de
posibles fugas de las baterías.

6. Coloque la cubierta nuevamente.

Cuando aparezca BATT (batería baja) en la pantalla, cambie o recargue las
baterías.

Uso de energía de la batería de un vehículo

Usted puede suministrarle energía a su radio transmisor receptor con el
enchufe del encendedor de cigarrillos de su vehículo, con un cordón
opcional de corriente directa para encendedores de cigarrillos (Cat. No.
270-1534).

Precauciones:

* Debe usar un cordón de corriente directa que suministre 12 voltios y
surta por lo menso 2.5 amperes.  Su punta central debe estar colocada a
positivo, y debe tener una clavija que se adapte apropiadamente al enchufe
DC13.8V CHARGE de su radio transmisor receptor.  El cordón de energía
recomendado reúne estos requerimientos.  El uso de un cordón de corriente
directa que no reúna estas especificaciones podría dañar el radio
transmisor receptor o el cordón.

* Para proteger el sistema eléctrico de su vehículo, siempre enchufe el
cordón de corriente directa en el radio transmisor receptor antes de
enchufarlo en el receptáculo del encendedor de cigarrillos del vehículo.
Siempre desenchufe el cordón de corriente directa del receptáculo del
encendedor de cigarrillos del vehículo antes de desenchufarlo del radio
transmisor receptor.

1.Inserte la clavija de barril del cordón de corriente directa dentro del
enchufe DC13.8V CHARGE del radio transmisor receptor.

2. Enchufe el otro extremo del cordón en el receptáculo del encendedor de
cigarrillos de su vehículo.

Notas:

* Si instaló baterías recargables de níquel cadmio en el radio transmisor
receptor, conecte el cordón de corriente directa en el enchufe DC13.8V
CHARGE y asegúrese que el interruptor NI/AL esté colocado en NI.  Esto
suministra energía al radio transmisor receptor y recarga las baterías al
mismo tiempo.  Ver "Para cambiar las baterías de níquel cadmio".

* Si el radio transmisor receptor no funciona cuando usa el cordón de
corriente directa, desenchúfelo del receptáculo del encendedor de
cigarrillos y limpie el receptáculo para quitar las cenizas y los
desechos.  Si aún así no funciona apropiadamente, revise el fusible
alineado en el cordón de energía.

Uso de energía AC estándar

Usted puede operar su radio transmisor receptor con energía de corriente
alterna con un suministro de corriente directa de 12 voltios (Cat. No. 22-
120, no incluido), un cordón de corriente directa de encendedor de
cigarrillos (Cat. No. 270-1534, no se incluye), y un enchufe de
accesorios de encendedores de cigarrillos (Cat. No. 270-1539, no se
incluye).

Precauciones:

* Debe usar un cordón de corriente directa que suministre 12 voltios y
surta por lo menso 2.5 amperes.  Su punta central debe estar colocada a
positivo, y debe tener una clavija que se adapte apropiadamente al enchufe
DC13.8V CHARGE de su radio transmisor receptor.  El cordón de corriente
directa recomendado reúne estos requerimientos.  El uso de un cordón de
corriente directa que no reúna estas especificaciones podría dañar el
radio transmisor receptor o el cordón de corriente directa.

* Asegúrese de conectar el cordón de corriente directa al radio transmisor
receptor antes de conectarlo al suministro de energía.  Después desconecte
el cordón de corriente directa antes de desconectarlo del radio transmisor
receptor.

Nota:  La mayoría de las clavijas estándar de corriente directa de 12
voltios se pueden conectar en un enchufe de corriente alterna estándar
para producir energía DC.  Antes de conectar su radio transmisor receptor
en un suministro de energía DC, lea y siga las instrucciones que se
incluyen con el suministro de energía.

Siga los pasos a continuación para usar su radio transmisor receptor con
energía AC.

1. Use la cinta de espuma de doble lado que se proporciona con el
tomacorriente accesorio para el encendedor de cigarrillos, para montar
el tomacorriente accesorio en el suministro de corriente directa.

2. Inserte la clavija de barril del cordón de corriente directa en el
enchufe DC13.8V CHARGE del transmisor receptor.

 Nota:  Si instaló baterías recargables de níquel cadmio en el transmisor
receptor, conecte el cordón de corriente al enchufe DC13.8V CHARGE y
asegúrese de que el interruptor NI/AL esté colocado en NI.  Esto
suministra energía al transmisor receptor y recarga las baterías a
la vez.  Vea "Para cambiar las baterías de níquel cadmio".

3. Inserte la clavija del encendedor de cigarrillos del cordón de
corriente directa en el tomacorriente accesorio del encendedor de
cigarrillos.

4. Conecte el suministro de corriente directa en un tomacorrientes de
corriente alterna estándar.

PARA CAMBIAR BATERIAS DE NIQUEL CADMIO

El transmisor receptor tiene un circuito integrado que le permite recargar
las baterías de níquel cadmio mientras están en el transmisor receptor.
Para cambiar las baterías, conecte un cordón de corriente directa al
enchufe del transmisor receptor DC13.8V CHARGE y asegúrese de que el
interruptor NI/AL esté colocado en NI (Ver "Uso de energía AC estándar" o
"Uso de energía de la batería de un vehículo".)

Advertencia:   No conecte el cordón de corriente al enchufe DC13.8V
CHARGE del transmisor receptor si instaló baterías no recargables
(estándar, extra vida o alcalinas) y si el interruptor NI/AL está
colocado en NI.  Las baterías no recargables se calientan y hasta pueden
explotar si trata de recargarlas.

Toma de 16 a 18 horas recargar las baterías que están completamente
descargadas.

Las baterías de níquel cadmio vienen completamente descargadas.  La
primera vez que las use, cárguelas durante 18 horas para que se carguen
completamente.

Notas:

* Las baterías de níquel cadmio duran más tiempo y suministran más
potencia, si ocasionalmente, las deja descargarse por completo.
Para hacer esto, simplemente use el transmisor receptor hasta que ya no
transmita ni reciba.

* Para evitar pérdida permanente de potencia de la batería de níquel
cadmio, no cargue las baterías en temperaturas por debajo de 14 F (-10 C)
o por encima de 131 F (55 C).

* No cargue de más las baterías.  Esto puede reducir severamente la vida
útil de la batería.

Importante:  Al final de la vida útil de una batería recargable, debe
reciclarla o desecharla en forma adecuada.  Comuníquese con las
autoridades locales, del condado o estatales, de la administración de
desechos peligrosos para que le informen acerca de los programas de
reciclaje o desecho que existan en su área.  Algunas opciones que pueden
estar disponibles son:  recolección municipal a la puerta, cajas para
vaciar ubicadas en negocios, centros de recolección de reciclaje y
programas de envío por correo.

PARA CONECTAR UNA ANTENA

Su transmisor receptor viene con una antena flexible de hule que es ideal
para la mayoría de los usos.  Sin embargo, el conector de antena BNC del
transmisor receptor facilita la conexión  de otro tipo de antenas.  Su
tienda RadioShack local vende un amplio surtido de antenas.  Elija la que
cumpla mejor con sus necesidades.

Siga estos pasos para conectar la antena que se incluye.
1. Acomode el conector BNC de la antena sobre el enchufe de la antena del
transmisor receptor.

2. Deslice la ranura en el conector  de la antena sobre la lengeta del
enchufe de la antena en la parte superior del transmisor receptor.

3. Oprima y gire el conector de la antena en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que se trabe en su lugar.

Para usar una antena móvil o de estación base, sujete un adaptador
conector apropiado (Cat. No.: 278-120, que no se incluye) al extremo del
cable de la antena.  Después insértelo dentro del conector de la antena
del transmisor receptor.

Advertencia:  Use extremada precaución cuando instale o retire una antena
en exteriores.  Si la antena comienza a caer, ¡déjela ir! Ésta puede
tocar líneas de alta tensión que pasan por encima y al tocarlas con la
antena, el mástil, el cable o los alambres tirantes puede causar
¡electrocución y la muerte!  Llame a la compañía eléctrica para que retire
la antena.  No intente retirar la antena usted mismo.

PARA USAR UNA BOCINA EXTERNA

En un lugar con ruido, una bocina externa (Cat. No.: 21-549) colocada en
el lugar apropiado puede proporcionarle más comodidad para escuchar.
Conecte la miniclavija de 1/8" (3.5 mm) del cable de la bocina en el
enchufe SPK del transmisor receptor.  Esto desconecta la bocina interna.

PARA USAR UNA BOCINA O UN MICROFONO EXTERNOS

Usted puede usar una bocina o un micrófono externos (Cat. No.: 19-310).
Conecte el conector de la bocina o del micrófono en los enchufes MIC y
SPK del transmisor receptor.

PARA USAR LA CORREA DE PULSO

Puede usar la correa de pulso que viene incluida para mantener el
transmisor receptor accesible.  Enganche el anillo de conexión de la
correa a la lengeta, como se muestra.  Después simplemente deslice la
correa sobre su mano.

PARA USAR EL SUJETADOR DE CINTO

Use el sujetador de cinto que se incluye para hacer el transmisor receptor
más fácil de transportar.  Use los dos tornillos que se incluyen para
fijar el sujetador al transmisor receptor.  Deslice el sujetador sobre su
cinto o banda de cintura.

Antes de usar su transmisor receptor, usted debe saber como usarlo con
eficacia y cortesía.  "Sugerencias de operación" contiene información que
le permitirá disfrutar más de su transmisor receptor.

PARA RECIBIR TRANSMISIONES Y AJUSTAR EL SILENCIADOR AUTOMATICO

1. Gire la perilla SQUELCH completamente en sentido contrario al de las
manecillas del reloj.

2. Gire la perilla VOLUME en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que produzca un chasquido para encenderse.  En la pantalla aparece un
número de canal.

3. Oprima CHANNEL U o U para seleccionar el canal deseado.

 Nota:  Si oprime CHANNEL /\ cuando tiene el canal 40 sintonizado, el
selector de canales regresa al canal 1.  Si oprime CHANNEL \/ cuando tiene
el canal 1 sintonizado, el selector de canales regresa al canal 40.

4. Ajuste la perilla VOLUME a un nivel cómodo para escuchar.

5. Para reducir el ruido de fondo entre transmisiones, espere hasta que
no haya señal en el canal y entonces gire lentamente la perilla SQUELCH
en el sentido de las manecillas del reloj hasta que el ruido de fondo
desaparezca.

 Nota:  No gire la perilla SQUELCH demasiado en el sentido de las
manecillas del reloj ya que puede cortar también las señales débiles.

6. Para apagar el transmisor receptor, gire la perilla VOLUME en sentido
contrario al de las manecillas del reloj hasta que escuche un chasquido.

PARA TRANSMITIR

Le recomendamos que trate de recibir transmisiones antes de intentar
hacer transmisiones.

1. Oprima y mantenga oprimido el botón para hablar.  En la pantalla
aparecerá  TX  , y el medidor de la señal en la pantalla mostrará los
niveles de potencia de salida.  Sostenga el transmisor receptor a 2 ó 3
pulgadas de su boca y hable claro y despacio, en un tono de voz normal.

2. Cuando termine de transmitir, suelte el botón para hablar.

3. Si esta transmitiendo a unidades cercanas, oprima H/L para fijar la
potencia de salida a una potencia de salida baja, si es necesario.  En la
pantalla aparecerá  LOW  .

 Si el otro transmisor receptor está alejado o si la persona que recibe se
queja por el ruido, oprima H/L nuevamente para fijarlo a una potencia de
salida alta.  En la pantalla  LOW  desaparecerá

4. Para apagar el transmisor receptor, gire la perilla VOLUME en el
sentido de las manecillas del reloj hasta que escuche un chasquido.

PARA ENCENDER Y APAGAR LA LUZ

Oprima la perilla LIGHT para encender y apagar la luz de la pantalla.  Si
usted no apaga manualmente la luz, ésta se apagará automáticamente en 5
segundos.

PARA FIJAR LAS FUNCIONES

Use el interruptor KEY LOCK para fijar las funciones del transmisor
receptor (excepto el botón para hablar y LIGHT) para evitar cambios
accidentales de programa.  Oprima KEY LOCK para que  LOCK  aparezca en la
pantalla.

Para liberar la función, oprima nuevamente KEY LOCK.  El símbolo  LOCK
desaparecerá de la pantalla.

PARA USAR EL CANAL 9

Para emergencias, vigilar llamadas o para transmitir en el canal 9, sólo
oprima CH-9.  En la pantalla aparecerán 9 y  EMG .

¡Importante!  El canal 9 está reservado para ayudar a los automovilistas y
para reportar información de emergencia sobre accidentes, condiciones de
caminos y cosas así.  Siempre dele prioridad a los mensajes de emergencia
en el canal 9.

Para liberar el transmisor receptor del canal 9, oprima CH-9 de nuevo.  El
número del canal seleccionado con anterioridad aparecerá en la pantalla.

Nota:  Los botones KEY LOCK, WEATHER y CHANNEL no funcionan cuando el CH-9
esta oprimido.

PARA ESCUCHAR LA BANDA METEOROLOGICA

Para seleccionar una transmisión meteorológica, oprima WEATHER y después
oprima CHANNEL /\ o \/ para elegir entre las 10 frecuencias.  En la
pantalla aparecerá   WX .

Oprima WEATHER nuevamente para volver al funcionamiento normal del CB.

Nota:  Los botones H/L y CH-9 no funcionan cuando WEATHER esta oprimido.

Como la mayoría de las actividades, un radio CB tiene sus costumbres y sus
cortesías.  Las siguientes sugerencias le ayudarán a disfrutar más de su
transmisor receptor.

USOS COMUNES PARA UN CB

Uso de negocios

* Los choferes de camión y el personal de reparto pueden saber las
condiciones de tráfico y obtener ayuda para ubicar sus lugares de
destino.  Un CB también es buena compañía para esos "trayectos largos".

* Para las cuadrillas de construcción, un CB se paga rápidamente a sí
mismo cuando se realizan llamadas para pedir materiales adicionales o para
coordinar las actividades de distintas cuadrillas de trabajo.

* Para oficiales de seguridad, un CB es más que una conveniencia, es una
necesidad, tanto por la seguridad como por la eficiencia.

Uso personal

* Para mantenerse en contacto con su casa mientras conduce al trabajo, a
la tienda o a alguna actividad social.  Para avisarle a su familia si se
encuentra detenido en el tráfico o si se detendrá en la tienda de camino
a su casa.

* Si su familia tiene dos coches (o más), un CB es perfecto para
comunicarse con miembros de la familia mientras se encuentran en sus
coches.

* Para comunicarse con amigos o vecinos, para ver "que hay de nuevo" o
para planear una reunión.

* ¿Alguna vez se le ha descompuesto el coche o se ha quedado sin gasolina
en la carretera? ¡Qué seguridad da saber que puede llamar para pedir
ayuda!

* El ir de campamento, de pesca y otros deportes son más divertidos con un
CB.  Para localizar a un amigo o saber "lo que está pasando" en el
campamento.

CORTESIA DE TRANSMISION

* Espere una pausa en las transmisiones de otros antes de pedir una
oportunidad.

* Si no recibe una respuesta a su llamada después de intentarlo dos veces,
despídase y espere varios minutos antes de volver a intentarlo.

* No mantenga oprimido el botón para hablar cuando no esté hablando.

* Ayude a las personas ofreciendo instrucciones, información acerca de las
condiciones del camino y cualquier otra petición razonable.

ESCALA MAXIMA

La escala máxima y la calidad de las transmisiones del transmisor receptor
CB varía dependiendo de las condiciones siguientes:

* El tipo y la calidad de la antena que se use.

* La altura de la ubicación del montaje de la antena, entre más alta esté
la antena, mejor será la escala de la señal.

* Los terrenos de los alrededores, las montañas y los edificios altos
limitan la escala.

* Las condiciones meteorológicas.

* El número de CB cercanos que estén funcionando en el mismo canal.

Nota:  La escala de transmisión de su transmisor receptor es generalmente
al horizonte.  Para garantizar la escala máxima, siempre mantenga baterías
nuevas o completamente cargadas en su CB.

PARA USAR LOS 10 CODIGOS COMUNES

Los operadores de bandas civiles y los usuarios de CB han adoptado
ampliamente los 10 códigos para preguntas y respuestas regulares.  Estos
códigos permiten una comunicación más rápida y mejor inteligibilidad en
áreas con mucho ruido.

Esta tabla enumera los códigos adoptados por Associated Public Safety
Communications Officers (APCO).

Código                                                         Significado
10-1                                                      Su señal es mala

10-2                                                     Su señal es buena

10-3                                                    Deje de transmitir

10-4                                        Mensaje recibido y comprendido

10-5                                 Transmita la información a _________.

10-6                                    Yo estoy ocupado o ¿Estas ocupado?

10-7                                                     Fuera de servicio

10-8                                                           Funcionando

10-9                                              Repita el último mensaje

10-10                                                       Negativo (NO).

10-11                                            _______ está funcionando.

10-12                                                  Posición de espera.

10-13                 Informe las condiciones del camino o meteorológicas.

10-14                                                         Información.

10-15                                                   Mensaje entregado.

10-16                                                 Conteste el mensaje.

10-17                                                           En camino.

10-18                                                             Urgente.

10-19                                              Comuníquese con ______.

10-20                                               ¿Cuál es la ubicación?

10-21                                         Llame a ______ por teléfono.

10-22                                           Cancele el último mensaje.

10-23                                                      Llego al sitio.

10-24                                                   Trabajo terminado.

10-25                                                 Reúnase con ______ .

10-26                              La hora calculada de llegada es ______.

ASIGNACION DE CANALES

Su transmisor receptor recibe y transmite en los 40 canales mencionados
aquí.

Además, su transmisor receptor esta programado con los siguientes canales
de servicio meteorológico:


Su transmisor receptor portátil de banda civil de 40 canales con 5 vatios
TRC-234 de RadioShack es un ejemplo de diseño superior y fabricación
maestra.  Las siguientes sugerencias le ayudarán a cuidar su CB para que
lo pueda disfrutar por años.

* Mantenga su CB seco.  Si se moja, séquelo inmediatamente.  Algunos
líquidos contienen minerales que corroes los circuitos electrónicos.

* Use y guarde su CB solo en ambientes de temperatura normal.  Los
extremos de temperatura pueden acortar la vida de los aparatos
electrónicos y deformar o derretir las partes plásticas.

* Maneje su CB delicada y cuidadosamente.  Dejarlo caer puede dañar los
circuitos impresos y provocar que funcione incorrectamente.

* Mantenga el CB alejado del polvo y la tierra, ya que pueden causar el
desgaste prematuro de las partes.

* Pase un paño húmedo ocasionalmente por el CB para mantenerlo luciendo
como nuevo.  No use químicos ásperos, solventes de limpieza o detergentes
fuertes para limpiarlo.

Modificar o perturbar los componentes internos del CB puede provocar un
desperfecto y podría invalidar su garantía.  Si su CB no funciona como
debería, llévelo a su tienda local RadioShack para obtener asistencia.

RECEPTOR
Cobertura de frecuencia .............................. 26.965 a 27.405 Mhz

Sensitividad ........................................... 0.5 ( V por 10 dB

Rechazo del canal adyacente (S + R)/R .............................. 60 dB

Silenciador automático ................................ Ajustable de 1 ( V

Potencia modulada de salida ............................. 400 mW (10% THD)

Consumo de corriente eléctrica
  En posición de espera .................................. 55 Miliamperios
  Receptor ...............................................550 Miliamperios

  Nota:  El transmisor receptor consume 800 miliamperios adicionales
         cuando recarga las baterías e níquel cadmio.

TRANSMISOR
Cobertura de frecuencias ............................. 26.965 a 27.405 Mhz

Potencia de entrada ........................................ 5 W (en ALTA)
                                                         2.5 W (en BAJA)
Potencia de salida ....................................... 3.8 W (en ALTA)
                                                           0.8 W (en BAJA)

Emisión armónica de
conducción de espurias.......................................60 dB o mejor

Tipo de modulación .....................................................A3

Tolerancia de frecuencias .......... .............................. 0.002%

Impedancia de antena ........................................... 50 Ohmios

Potencia modulada de salida
  ALTA ............................................................. 1.6 A
  BAJA ............................................................ 600 mA

  Nota: El transmisor receptor consume 800 miliamperios adicionales cuando
        recarga las baterías e níquel cadmio.

Dimensiones (Al, An, P) ................. 2 1/8 x 6 13/16 x 1 3/4 Pulgadas
                                                      (54 x 172.5 x 45 mm)

Peso .................................................... 11 onzas (318 g)

Las especificaciones son típicas; las unidades individuales pueden
variar.

Las especificaciones están sujetas a cambios y mejoras sin previo aviso.

RADIOSHACK
Una División de Tandy Corporation
Fort Worth, Texas 76102

4A6                   937049A

Bocina externa

Bocina/Micrófono

Sujetador de cinto

Botón para hablar

Canal

Frecuencia
(MHz)

Canal

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

c) 1995 Tandy Corporation
Derechos reservados
RadioShack es una marca registrada usada por Tandy Corporation.


(KF/tc 07/09/98)

Privacy Policy